Atividade para impressão 1 (opcional) - ilustração da história
Plano de Aula
Plano de aula: Reescrita de lenda: primeira ou terceira pessoa?
Plano 6 de uma sequência de 15 planos. Veja todos os planos sobre Lenda indígena
Planeje suas aulas pelo Whatsapp!
Qualidade com economia de tempo
Aula
Sobre este plano
Este slide não deve ser apresentado para os alunos, ele apenas resume o conteúdo da aula para que você, professor, possa se planejar.
Sobre esta aula: Esta é sexta aula de uma sequência de 15 planos de aula com foco no gênero lendas indígenas e no campo de atuação artístico-literário.
A aula faz parte do módulo de Análise linguística/semiótica.
Materiais necessários: Computador e projetor multimídia para passar os slides. Cópias do texto Iauaretê-mirim e o pajé, do livro As fabulosas fábulas de IAUARETÊ, de Kaká Werá Jecupé (caso não disponha do livro, utilize o Material complementar para impressão), caixa de presente média com tampa, trechos do texto impressos, atividades impressas para utilizar em duplas, papel kraft ou metro, fita dupla face ou fita crepe.
Informações sobre o gênero: Lendas indígenas são narrativas de tradição oral que tratam de questões vinculadas à existência e a sentimentos como o medo, a coragem, a dúvida, o amor… tratam de erros, acertos e sobre os enfrentamentos da vida, questões nem sempre fáceis de ser elaboradas. No Brasil, estas lendas inicialmente foram escritas por não indígenas no intuito de fazer conhecer esta cultura em um momento histórico em que se buscava construir uma identidade nacional. Entretanto, estes primeiros escritos, de caráter folclórico, muitas vezes trouxeram ideias genéricas sobre os índios. Desde os anos 90, a literatura indígena escrita pelos próprios índios vem ganhando força, e é por meio dela que buscaremos proporcionar aos alunos o conhecimento da pluralidade cultural do país, além do distanciamento de pré-julgamentos baseados em visões estereotipadas e pejorativas. Portanto, a leitura destes textos deve proporcionar a reflexão sobre como o outro vê e lê o mundo e como conta suas histórias. Nestas obras o texto é interativo e multimodal: as narrativas são permeadas de referências a sons, olfato, tato e sensações que podem ser mais bem descritas por quem de fato viveu ou esteve mais próximo destas experiências, além de geralmente conter desenhos tradicionais (como os grafismos) e paratextos com informações adicionais relacionadas a cultura, língua e localização da etnia em questão. Estes textos literários provocam o imaginário e a fantasia, a curiosidade, o sentido de descoberta e ao mesmo tempo promovem aprendizagens e questionamentos.
Dificuldades antecipadas: Muitos alunos apresentam dificuldades para expor por meio da escrita suas ideias e ao expô-las podem fazer trocas pronominais ou verbais, produzindo textos sem concordâncias. A dificuldade maior está no apoio que os alunos têm na sua fala que nem sempre segue a norma culta, e é papel da escola propor desafios para que o aluno incorpore tanto na fala como na escrita a linguagem padrão.
Referências sobre o assunto: THIEL, Janice Cristina. A Literatura dos Povos Indígenas e a Formação do Leitor Multicultural. Educação & Realidade, Porto Alegre, v. 38, n. 4, p. 1175-1189, out./dez. 2013. Disponível em http://www.scielo.br/pdf/edreal/v38n4/09.pdf. Acesso em 16 de setembro de 2018.
GANCHO, Cândida Vilares. Como analisar narrativas. São Paulo: Ed. ática, 2002.
COELHO, N. N. Literatura infantil: teoria, análise, didática. São Paulo, Moderna, 2000.
COSTA, M.M. Metodologia do ensino da literatura infantil. Curitiba: Ibpex, 2013.
Tema da aula
Tempo sugerido: 1 minuto.
Orientações: Apresente a proposta da aula para os alunos.