O que fazer com um dicionário em mãos

Não basta disponibilizar o material. Ensine a consultá-lo e apresente os diversos tipos

POR:
Paula Peres, NOVA ESCOLA, Beatriz Vichessi

Para aprender um idioma, é imprescindível ler textos diversos, arriscar-se no falar, escrever e escutar falantes proficientes. Em algum desses momentos, consultar dicionários vale a pena? Ou o uso dele pode criar uma dependência dos alunos, não deixando que avancem?

Se explorado de maneira adequada, eles têm muito a contribuir. Sabendo escolher qual o tipo (monolíngue, bilíngue, de sinônimos, entre outros), de acordo com a situação (ler textos metafóricos e reportagens, escrever uma carta etc.), o material revela muito sobre as palavras. Informa a classe a que pertencem, como deve ser a pronúncia, exemplos de uso... Quem passa por esse processo não só aprende mais sobre vocabulário e como usar dicionários mas também reflete sobre o idioma. "Dessa forma, o estudante produz textos mais ricos e ganha subsídios para se tornar um interlocutor proficiente", afirma Laura Nassar, coordenadora pedagógica do Colégio Oswald de Andrade, em São Paulo.

Recorrer ao glossário, no entanto, não dispensa se valer do contexto antes. "Às vezes, o sentido de uma palavra está logo a seguir, sem que seja necessário parar a leitura para procurá-la no dicionário", explica Fátima Cabral Bruno, docente da Universidade de São Paulo (USP).

Consultar vários glossários e o Google

O professor Diego Vargas elaborou um trabalho ao longo do ano com diversos dicionário e textos para o 9º ano da EM Rachide da Glória Salim Saker, em Niterói, região metropolitana do Rio de Janeiro. Lá, os alunos têm acesso a volumes impressos de um dicionário bilíngue (espanhol-português/português-espanhol). Para expandir as possibilidades de consulta, Vargas propôs o uso de material online. "A turma recorre à internet para traduzir coisas. Resolvi ensinar como usá-la melhor e quais as fontes confiáveis", diz.

O primeiro passo foi apresentar formalmente o glossário em papel. Em grupos, os estudantes exploraram os volumes para entender o que continham. Depois, Vargas falou sobre a estrutura dos verbetes, chamando a atenção para o fato de quase sempre existir mais de uma explicação para um termo, às vezes sem nenhuma relação.

Na sala de informática, a turma conheceu outros dicionários previamente selecionados. Era este o material a ser consultado dali em diante: Diccionario de la Real Academia Española, monolíngue; o Word Reference, para traduzir, buscar definições, sinônimos e conjugação de verbos; o do jornal espanhol El Mundo, com sinônimos e antônimos; e Así Hablamos, uma proposta colaborativa, com gírias e regionalismos da América Latina.

A meninada estudou vários textos escolhidos pelo professor para explorar muitos conteúdos. Foram realizadas atividades de leitura, interpretação e análise de vocabulário com todos.

No estudo de textos literários, o professor ainda incluiu o uso do Google em espanhol, já que nem sempre os dicionários dão conta. A sala descobriu só no site, por exemplo, o que eram bichitos de San Antonio, citados no conto Beatriz - Los Rascacielos, do uruguaio Mario Benedetti (1920-2009), ao digitar a expressão na busca. As imagens revelaram joaninhas, besouros vermelhos com bolinhas pretas.

Leia nas páginas seguintes os termos que geraram dúvidas (não resolvidas pelo contexto) e parte do que foi achado nos léxicos consultados.

1 Informações sobre palavras Oriente a turma a explorar dicionários impressos e online de diversos tipos selecionados por você. Questione como são organizados, qual a utilidade de cada um e o que informam.

2 Começar pelo contexto No trabalho com textos variados, informe que, depois de recorrer ao contexto, caso ainda restem dúvidas, é possível usar o léxico. Explique a importância em comparar os resultados em obras diferentes.

3 Usar a busca do Google Converse com a turma sobre a validade de consultar o site de buscas para encontrar o que não aparece nos dicionários. O resultado da pesquisa de imagens pode ajudar.

Dicionário monolíngue versus bilíngue

Duermo boca abajo y con pijama si hace frío 
De la vida yo me río, porque es corta y grata 
No uso saco ni corbata, ni me gusta el protocolo 
Estoy en buena compañía, pero sé cuidarme solo

Si tengo vergüenza me sube el color rojo 
Aunque yo ya no me mojo si me ataca algún miedo 
No profeso ningún credo, ni me creo ningún macho 
Alcohólico no soy pero a veces me emborracho

Breve Descripción de Mi Persona 
(El Cuarteto de Nos)

ABAJO

Diccionario de la Real Academia Española

1. Hacia lugar o parte inferior. Echaron la casa abajo, Se tendió boca abajo. ? 

2. En lugar o parte inferior.

3. En lugar posterior, o que está después de otro, pero denotando situación inferior, ya efectiva. U. en libros o escritos con referencia a lo que en ellos consta más adelante.

4. En dirección a lo que está más bajo respecto de lo que está más alto. Cuesta abajo.

5. En frases exclamativas, sin verbo, para reclamar la destitución o abolición de una autoridad, una institución, una ley, etc.

SACO

Word Reference

1. Saco; saco de dormir; saco de mentiras.

2. Sacola.

3. Saco de pancada.

4. Saqueo: entrar a saco.

5. Paletó. ? 


Dicionário do El Mundo

- Receptáculo o bolsa de tela abierta por uno de los lados: el hombre del saco.

- Órgano o cavidad orgánica con forma de saco o bolsa: saco lagrimal.

- Gabán, vestidura holgada en general. ?

MOJO

Word Reference

Mojar 1. molhar; mojar el pan en el aceite: molhar o pão no óleo; mojar. las sábanas: molhar a cama.

2. Celebrar algo bebendo.


Diccionario de la Real Academia Española

Mojar. 1. Humedecer algo con agua u otro líquido.

2. Dar de puñaladas a alguien.

3. Remojar (convidar, celebrar).

4. Orinar. ? 

5. Cuba. untar (sobornar).

6. Introducirse o tener parte en una dependencia o negocio.

7. Dicho de un líquido: Tener sus moléculas mayor afinidad con un sólido que entre sí. El mercurio no moja el vidrio.

EMBORRACHO

Diccionario de la Real Academia Española

Emborrachar. 1. Causar embriaguez.

2. Atontar, perturbar, adormecer a una persona o a un animal.

3. Empapar en vino, licor o almíbar bizcochos, pasteles, etc.

4. Beber vino u otra bebida alcohólica hasta trastornarse los sentidos y las potencias. ?


Dicionário do El Mundo 

- Emborrachar. Poner borracho.

- Empapar bizcochos o pasteles. en vino, licor o almíbar.

Léxico de gírias também vale

Los jóvenes españoles, locos por las redes sociales

Está claro que los jóvenes españoles ya no tienen barreras relacionadas con el uso de Internet y los ordenadores. Que el 83 por ciento de ellos tenga una cuenta en alguna de las redes sociales más importantes es una muestra clara. Algunos están tan enganchados que acceden diariamente a sus cuentas. Aunque llama la atención el hecho que el fin principal es conocer a gente nueva o mantener el contacto con antiguos amigos y no para "ligar", como sucede en otros países. Según el estudio, la tedendencia observada es que la red social es útil para conocer gente, pero para ligar los jóvenes españoles prefieren los bares y discotecas, señala Xperience Consulting.

(Europa Press)

ORDENADORES

Word Reference 

- computador ?


Diccionário de la Real Academia Española

1. Que ordena.

2. Jefe de una ordenación de pagos u oficina de cuenta y razón.

3. Máquina electrónica dotada de una memoria de gran capacidad y de métodos de tratamiento de la información, capaz de resolver problemas aritméticos y lógicos gracias a la utilización automática de programas registrados en ella. ?

ENGANCHADOS

Dicionário do El Mundo


- Enganchar. Aficionado o adicto a algo: es un enganchado del deporte. ?


Diccionário de la Real Academia Española

1. C. Rica y Hond. enamorado (prendado de amor).


Word Reference

- Del verbo enganchar.

1. Enganchar.

2. Engatar un vehículo.

3. Agarrar, pegar, pegar uma pneumonia, ¡si nos enganchan robando me muero!: se nos pegam roubando, eu morro!

4. Deixar ligado(a).

LIGAR

Así Hablamos


- En Argentina: "conseguir" tener relaciones sexuales; hoy seguro que no me ligo a nadie. Sinónimos: Coger. ?

- En México: acción de enamorar a una chica. todo el proceso de verbo... a eso se le llama ligar Mi hermano me comentó que va a ligar a una chica de su escuela. Sinónimos: Enamorar 

- En Puerto Rico: mirar, generalmente a escondidas, a una mujer desnuda. Rafi tiene un telescopio para ligar a las muchachas en las ventanas de la residencia de estudiantes. Sinónimos: mirar lascivamente. Espiar


Diccionario de la Real Academia Española

1. Atar.

2. Alear.

3. Mezclar cierta porción de otro metal con el oro o con la plata cuando se bate moneda o se fabrican alhajas.

4. Unir o enlazar.

5. Obligar.

6. Dicho de dos o más jugadores de un equipo: Combinar una jugada.

7. Entablar relaciones amorosas o sexuales pasajeras. ?

Compartilhe este conteúdo:

Tags

Guias

Tags

Guias