Por que no espanhol se escreve el color e el dolor, se cor e dor são substantivos femininos?

Espanhol

POR:
Eduardo Lima, NOVA ESCOLA, Eduardo Szklarz

Escreve-se el color (a cor) e el dolor (a dor) porque, diferentemente do que ocorre na língua portuguesa, no espanhol esses substantivos são masculinos. Há casos em que se observa o contrário - a palavra é feminina em espanhol e masculina em português, como la nariz (o nariz) e la sal (o sal). Vocábulos desse tipo, que mudam de gênero de acordo com o idioma, são chamados heterogenéricos (do grego heteros, "diferente"). Mais alguns exemplos: la leche (o leite), el origem (a origem), la sangre (o sangue), el equipo (a equipe) e la computadora (o computador). Em geral, palavras da língua espanhola que terminam em "umbre" são femininas, como la costumbre (o costume). Já os substantivos terminados em "aje" são masculinos, como el homenaje (a homenagem). Nem sempre, porém, o artigo definido (el, la, un, una etc.) concorda em gênero com o substantivo. É correto dizer, por exemplo, el agua (a água) e el alma (a alma), embora água e alma sejam substantivos femininos também no espanhol. Essas exceções são admitidas em nome da boa pronúncia. Como as palavras começam com a letra "a" tônica, dizer la agua soaria como lagua e criaria confusão.


Consultoria Julieta Sueldo Boedo, professora de Espanhol e tradutora.

Pergunta enviada por Matilde Couto, Esperança, PB

Compartilhe este conteúdo:

Tags

Guias

Tags

Guias